|
本帖最后由 dengjun2 于 2023-3-15 18:33 编辑
我对《广州话拼音方案》稍微作修改的缘起 邓钧
1989年我在湖南张家界武陵大学教粤语。当时我手头只有一本广东人民出版社出版、饶秉才主编《广州音字典》。拼音方案也只知道这一种。在使用过程中,我根据北方人学习粤语的特点和难点,对该方案作了一些修改。例如:「森林」不注 sem1 lem4 ,而注 sam- lam*,因为按照北方人的理解来读,sem1 lem4 听起来不准确。 a 的长音,我就用 a 加下划线表示。还有, 广州话「香港」的「香」, 国际音标是[hoeng](oe连写),该字典注音为 hêng 不合适,因为汉语拼音方案注解三注明: ê 的读音为注音符号的 ㄝ,就是国际音标的[ε]。原方案从西文字母中选取 é 来表示[ε] ,也不合适,因为按汉语拼音方案规定, é 是 e 的第二声。在教学实践中,我对原方案作了上述几点修改,即:a 的短音用 a表示,a 的长音改为a加下划线(铅印时改为ɑ),é 改为 ê (e上加 ^) , ê 改为oe,就形成现在使用的广州话拼音方案。 ü 在通用的英文打字机上没有,就按照汉语拼音方案的规定,用yu作为代用式(在铅印时「暖」 的拼音仍然用 nün,「联」的拼音用 lün)。 原方案的调号是用数字1,2,3,4,5,6表示, 北方人学习起来感到困难。于是我就采用汉语拼音方案中 - / ` 三个符号分别表示广州话拼音方案原方案的1,2,6,另外在键盘上选取 . * " 三个符号,分别表示3,4,5。教学经验证明,- / ` 三个调号和调值一学就会,. * " 三个调号和调值要多加练习。
广州话拼音方案(修订稿)
1 声母表
声母 b p m f d t n l
读音 bo po mo fo do to no lo
例字 波 婆 摸 科 多 拖 挪 罗
声母 g k ng h z c s
读音 go ko ngo ho zo co so
例字 哥 (卡) 我 何 左 初 梳
声母 j q x gw kw y w
读音 ji qi xi gu ku ya wa
例字 知 雌 思 姑 箍 也 华
说明
1) z,c,s和j,q,x两组声母的读音没有区别,只是在同韵母相拼时有不同:
z, c, s 与A,a,e,o,u相拼,例如:za渣,ca查,sa沙;j,q,x 与i,yu相拼,
例如:ji知,qi次,xi思.
2) gw,kw是圆唇的舌根音,作声母用,不能单独给汉字注音,
单独注音时应写作gu姑, ku箍。
3) y,w 作为声母使用,可单独与韵母相拼,例如:yan人,wAn 弯。
4) 声母例字外加( )的,只取其声母,如果卡()只取其声母 k。
2 韵母表
ɑ 阿 o 哦 u 乌 i 衣 ü 于 ê 诶 oe(靴)
ɑi 挨 ai 矮 oi 奥 ui煨 êi(非) oeu(去)
ɑo 拗 ao 欧 ou iu妖
ɑm(监) am 庵 im淹
ɑn 晏 an(恩) on 安 un碗 in烟 ün 冤 oen(春)
ɑng罂 ang莺 ong(康) ung瓮 ing英 êng(镜) oeng(香)
ɑb 鸭 ab(急) ib 叶
ɑd 押 ad(不) od渴 ud活 id 热 üd 月 oed(出)
ɑg(客) ag(德) og恶 ug屋 ig 益 êg(尺) oeg(约)
m 唔 ng 五
说 明
1) 例字外加(),只取其韵母。
2) ɑ行韵母中,ɑ是长音,即国际音标的[ɑ:],非正式印刷时可用A作为代用式;
ai行韵母中,a是短音,a的发音比 A 短些,口腔开度也小些,即国际音标的[a]。
以单独的ɑ收尾的音节,ɑ可省略为a,例如fɑ-可以写作 fa-。
3) ê行韵母的 ê,在非正式印刷时可以用E作为代用式,ê即国际音标的[e]或[ε]。
4) 韵母oe是用两个字母表示的单韵母,是与 ê相应的圆唇音,即国际音标的[oe]
(oe连成一个合体字)。
5) 以b,d,g收尾的韵母中,b,d,g是完全失去爆破的不送气的清辅音。例如“鸭”ɑb
的发音是: 先发ɑ音,然后双唇紧闭,如发b状(但不能发出b的爆破音)。
6) i行韵母中,ing“英”,ig“益” 的元音为国际音标的[I],发音时口腔开度比
稍大些,听起来接近于[ei]。
7) u行韵母中的u乌,ui煨,un碗,ud活,单独注音时写作 wu乌,wui煨,wun碗,wud活;ug
“屋”单独注音时写ug或ngug;ung“瓮”单独注音时写作ung(如瓮缸ung gong)或
wung(如姓“瓮”)。
8) ü行韵母跟声母j,q,x,y相拼的时候写成ju,qu,xu,yu, ü上面的两点省略。ü 跟
其他声母相拼的时候,也可以用yu代替,例如nün=nyun, gün=gyun。
9) oeu 的实际发音为 oeü, ü上面两点省略.
10)ong 的发音为英语long(长)中的ong,例如“浪”的发音为英语的long(长),ung
的发音为[ung],例如lung“龙”。
3 声调表
基本声调(9个)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
名称 阴平 阴上 阴去 阳平 阳上 阳去 阴入 中入 阳入
(高平)(高升)(中平)(低降)(中升) (中降) (高促)(中促)(中降促)
调号 - / . * " ` - . `
举例 诗 史 试 时 市 事 色 锡 食
拼音 xi- xi/ xi. xi* xi" xi` xig- xig. xig`
sêg.
广州话除基本声调外,还有两种变调:
1.高平变调---调值相当于普通话第一声,音高略高,仍然以“-”表示。
玻璃 读成 bo-li-
挨晚 读成 ai- man-
伯爷公 读成 bag- ye- gung-
而家 通常读 yi* ga-,但现在也有人读成 yi- ga- (依家),这也是高平变调。
2.高升变调 ---调值相当于普通话第二声,音高略高,仍然以 “/” 表示。例如:
我嘅外婆喺自己嘅房梳头(我的外婆在自己的房间梳头)--房间的房字,本来是低平调(*),广州话
口语是单音字“房”,变为高升调。
基本调 高升变调
房间 fong* gan- 房 fong/
姓杨 xing. yoeng* 老杨 lou" yoeng/
姓陈 xing. can* 阿陈 a. can/
姓王 xing. wing* 小王 xiu/ wong/
高升变调也可以发生在双音词开头,例如广州有个地名“黄沙”,黄字读高升变调,读成wong/sa-。
|
|